top of page

Los intentos chistosos de Calvin George de demostrar la influencia de Ruckman en la RVG

por el Pastor Emanuel Rodriguez


A los Fundamentalistas y Bautistas Independientes en el mundo hispanohablante, que usan la edición de la Reina Valera de 1960 (RV1960), gente como Calvin George les han enseñado a usar la etiqueta de ruckmanita contra cualquiera que exija pureza en la Biblia en español, aunque muchos desconocen quién fue el Dr. Peter Ruckman ni cuáles son los problemas relacionados con la controversia en torno a la Biblia en inglés. Calvin George se ha convertido en el mayor defensor de la corrupción del Texto Crítico en la RV1960. Nadie es más responsable de engañar a la gente de 1960.  Muchos pastores hispanos que usan la RV1960 (y algunos pastores estadounidenses) le permiten pensar por ellos.

 

Por ejemplo, Calvin George dijo:

 

“Tal como se ha documentado, la Biblia RVG en español es un producto de la influencia del Ruckmanismo. La aceptación de esta Biblia es un paso hacia declarar que el Ruckmanismo es legítimo. El Ruckmanismo ha estado dividiendo el Fundamentalismo americano por más de 40 años. ¡No debemos permitir que el Ruckmanismo penetre y divida el fundamentalismo Hispano!” 20 razones por las que no apoyo la RVG, por Calvin George

 

Esta es una afirmación extraña. ¿Qué es exactamente lo que convierte a la RVG en el "producto de la influencia del ruckmanismo "? ¿Hay algo en el texto de la RVG que refleje el ruckmanismo? Observe un intento humorístico de Calvin George para demostrar el ruckmanismo dentro del texto de la RVG:


“En correspondencia con Humberto Gómez el 9 de febrero del 2005, él mencionó que su revisión tendría amor en vez de caridad en 1 Corintios 13. El indicó además que aunque ambas palabras eran correctas, en el mundo hispano la palabra caridad estaba muy relacionada con el catolicismo. El agregó que un Ruckmanita le atacó amargamente por causa de esto en una carta. Sin embargo, en la edición de RVG más reciente que yo tengo en mi posesión, fue cambiado a caridad, y esto ha sido confirmado por Gómez. Pienso que un grupo con mucha influencia lo chantajeó amenazando no aprobar ni imprimir su traducción si él no quitaba amor y lo reemplazaba con la palabra exacta que la Biblia inglesa utilizó. ¿Qué otra cosa podría explicar su inclusión de un término que él admitió era muy relacionada con la cultura católica? En mi opinión, su decisión de cambiar a un término en su Biblia que él mismo confesó era “muy relacionada con el catolicismo” en la cultura hispana era un acto de traición contra sus hermanos hispanos para complacer a los que se inclinan hacia una filosofía Ruckmanita con respecto a Biblias en idiomas extranjeras y están financiando su proyecto. " 20 razones por las que no apoyo la RVG por Calvin George

La palabra en cuestión es "caridad ".  Calvin George supone que la decisión del Dr. Gómez de cambiar "amor" por "caridad" en 1ª de Corintios capítulo 13 fue resultado del ruckmanismo. Me encanta cómo crea una teoría conspirativa sobre unos gringos diabolicos en las sombras de la noche que amenazan al Dr. Gómez como si fueran la mafia para obligarlo a cometer el horrible pecado de mejorar la Biblia en español. Creo que Calvin George ve demasiada televisión.


Sin embargo, a Calvin George nunca se le ocurrió que el Dr. Gómez no había sacado la palabra "caridad" de un grupo de temibles ruckmanitas . Casualmente, la palabra "caridad" se encuentra en las Biblias originales Reina Valera de 1569 y de nuevo en 1602. De hecho, también la usaron Juan Pérez de Pineda en 1556 y Francisco de Enzinas en 1543. Supongo que Reina, Valera, Pineda y Enzinas eran ruckmanitas antes de la aparición de la versión King James y más de 370 años antes del nacimiento de Ruckman. ¡Increíble!


"La Biblia del Oso" por Casiodoro de Reina en 1569
"La Biblia del Oso" por Casiodoro de Reina en 1569

 

Por cierto, respecto a la preocupación de Calvin George sobre la palabra "caridad" en español, siendo católica, Reina, Valera, Pineda y Enzinas eran protestantes perseguidos por la Iglesia Católica. El monasterio en España donde se salvaron (con la excepción de Enzinas), tras leer la Biblia en latín por sí mismos, fue incendiado por la Iglesia Católica. La Iglesia Católica los etiquetó de herejes y criminales, y sus Biblias fueron confiscadas y destruidas por el fuego. Reina y Valera realizaron la mayor parte de su trabajo huyendo y escondidos mientras la Iglesia Católica los perseguía. Si estos hombres intentaban complacer a la "cultura católica" usando la palabra "caridad" en sus Biblias, fracasaron miserablemente.


El Dr. Humberto Gómez ha explicado públicamente en varias ocasiones que la RVG se comparó con la traducción de 1569 de Casiodoro de Reina y la revisión de 1602 de Cipriano de Valera. Como colaborador del proyecto RVG, puedo confirmarlo, ya que también utilizo facsímiles de 1569 y 1602 constantemente en mi investigación y trabajo sobre la RVG, al igual que el resto de la Sociedad Bíblica RVG. La palabra «caridad» no fue resultado de la influencia de Ruckman, sino de la influencia de Reina, Valera, Enzinas , Pineda y la Biblia King James.

 

Dado que el intento de Calvin George de demostrar el ruckmanismo en el texto RVG fracasó por completo, recurre a intentos ad hominem para demostrar que la RVG es una Biblia ruckmanita.


En su artículo titulado ¿Reina-Valera-Gomez? Más de 20 razones por qué no puedo aprobar esta nueva revisión (como si el mundo de habla hispana realmente necesitara de su aprobación), Calvin George trató de demostrar que la RVG es el resultado del ruckmanismo porque un predicador al que él llama ruckmanita llamado Jack Wood le mostró al Dr. Gómez hace muchos años que su Biblia en español estaba equivocada en Daniel 3:25.

 

Muchas personas, no solo los ruckmanitas, se han quejado durante años de la forma en que se traduce Daniel 3:25 en las Biblias corruptas. Otras Biblias dicen «un hijo de los dioses» en lugar de «el Hijo de Dios», como la versión King James. Esto no es un problema ruckmanita . Es una cuestión de la verdad. Ambas traducciones no pueden ser correctas, por mucho que Calvin George intente simular que las diferencias son iguales. No debería decir «un hijo de los dioses». Fue el Hijo de Dios preencarnado quien liberó a los tres hebreos del horno de fuego. (Para más información sobre Daniel 3:25, haga clic aquí).


Calvin George se queja además de que una iglesia de la que el Dr. Gómez era miembro tuvo al Dr. Ruckman como conferencista hace muchos años.


En primer lugar, ya no es miembro de esa iglesia, así que en cierto modo no importa. En segundo lugar, esa iglesia angloparlante en los Estados Unidos no revisó la RVG. El Dr. Gómez y sus colaboradores en el mundo hispanohablante sí lo hicieron. El Dr. Gómez trabajó en su casa en Matamoros, México. Ohio está muy lejos de México. Aquella iglesia anterior del Dr. Gómez no enviaba a mafiosos ruckmanitas de Ohio a México para supervisarlo mientras trabajaba en un texto bíblico en español que, de todos modos, no podían leer.


Por eso a muchos teóricos de la conspiración no se les toma en serio. Sus teorías descabelladas y fantásticas suelen ser absurdas.


El Dr. Gómez ha declarado públicamente en varias ocasiones que no es un ruckmanita ni cree en la doble inspiración. Es un hombre independiente con amigos en todos los ámbitos. Sin embargo, diga lo que diga, los críticos nunca estarán satisfechos, pues tienen una agenda.


El Dr. Gómez también era miembro de la Sociedad Dean Burgon y predicó en numerosas conferencias durante su tiempo como miembro en la iglesia en cuestión. Es bien sabido lo francos que eran el Dr. Waite y la DBS contra Ruckman. Tanto Ruckman como Waite se han reprendido mutuamente por escrito. Debido a la asociación del Dr. Gómez con el Dr. Waite y la SDB, fácilmente se podría argumentar contra Ruckmanismo si se juega al juego de la culpa por asociación. Con este tipo de lógica, se puede argumentar casi cualquier cosa.

 

Calvin George también se quejó de que esta iglesia usara un libro de texto escrito por Ruckman en su Instituto Bíblico. Sin embargo, no menciona que la misma escuela usara libros de todo tipo de autores, incluso de opositores a Ruckman, como John R. Rice. John R. Rice promovió la Biblia corrupta Versión Americana Estandar (ASV). ¿Por qué Calvin George está más molesto con que esa iglesia use material de Ruckman que con alguien que apoya el Texto Crítico?

 

Me parece gracioso lo que dijo una persona en un foro de Internet burlándose de la lógica de la “culpabilidad por asociación” de Calvin George:

 

La Biblia RVG Gómez en español tiene vínculos con el " hylesismo ". La iglesia de Humberto Gómez ha sido la Iglesia Bautista Charity de Beavercreak (anteriormente Dayton), Ohio, durante más de veinte años. Esta iglesia cuenta con un instituto bíblico que utiliza, como libros de texto, obras de Jack Hyles (Manual de la Iglesia), John R. Rice (El Hogar) y Jeff Owens (Carácter). Estos hombres no tendrían nada que ver con Ruckman ni con el ruckmanismo , pero todos estuvieron asociados con Elmer Fernández en algún momento. Calvin George ha estado asociado con Elmer Fernández, particularmente en lo que respecta al tema de la Biblia en español. Por lo tanto, existe una conexión inequívoca entre Calvin George y la RV Gómez.

Ahora que esta conexión irrefutable entre Calvin George y la RVG ha sido establecida por el escritor que acabamos de citar, ¡supongo que esto lo convierte en un ruckmanita!”

 

La cuestión es que puedes usar la lógica de culpabilidad por asociación de Calvino prácticamente donde quieras para "probar" cualquier argumento. Esta es una lógica defectuosa.


¿Quién influenció la edición de 1960 de la Reina Valera?


Si Calvin George y la gente de 1960 están tan molestos por las malas influencias, ¿por qué no les molestan las malas influencias de Westcott, Hort y Eugene Nida en su edición corrupta de 1960 de la Biblia Reina Valera? Con todo este discurso sobre la influencia de Ruckman, ¿por qué Calvin George no se queja de lo que influyó en su Biblia en español?

 

Eugene Nida, el hombre que dirigió el equipo de revisión del RV1960, dijo:


“Sin embargo, en algunos casos en que se prefiere un texto crítico al Textus Receptus tradicional, el comité realizó algunos cambios leves...” The Bible Translator, vol. 12, n.º 3, 1961, pág. 113.

 

El Dr. José Flores, uno de los revisores de 1960, reveló:

 

“Un principio añadido a la primera lista del comité de revisión de la RV de 1960 fue que, siempre que la Versión RV (1909) se apartara del Textus Receptus para adoptar un texto mejor, no recurrimos al Receptus. El punto 12 de los principios de trabajo establece: en caso de duda sobre la traducción correcta del original, consultamos preferentemente la Versión Revisada Inglesa de 1885, la Versión Estándar Americana de 1901, la Versión Estándar Revisada de 1946 y el Comentario Crítico Internacional.”  El Texto del Nuevo Testamento , de José Flores, pág. 323

De hecho, Calvin George lo sabe porque incluso él se ha visto obligado a admitir lo siguiente:


"Creo que los textos de Westcott y Hort pueden consultarse en el proceso de traducción (tal fue el caso en la Reina-Valera 1909 y 1960)" La batalla por la Biblia española, por Calvin George, p.115
“Hay algunas traducciones en 1909 y 1960 que podrían no atribuirse a diferencias en las ediciones de la TR o a diferencias semánticas. Algunas desviaciones provienen de un texto crítico.” La batalla por la Biblia en español, de Calvin George, pág. 42
“Hubo algunas desviaciones del Textus Receptus en la década de 1960, como lo testifica Eugene Nida” La historia de la Biblia Reina-Valera 1960 en español, por Calvin George, pág. 120

Ya que Calvin George está tan preocupado por las malas influencias en la Biblia en español, ¿no debería ser él quien más pida la revisión de su Biblia en español? Debería agradecernos por eliminar la mala influencia de Westcott, Hort, Nida y el Texto Crítico de la Biblia Reina Valera.

 

Estoy de acuerdo con algo que dijo el Dr. Phil Stringer, vicepresidente del Consejo de Investigación de la Biblia King James, en su artículo Por qué apoyo la RVG:

 

“Los críticos que atacan la RVG, sin saberlo, han dado una gran razón para apoyarla. Afirman constantemente que la RVG coincide con las lecturas de la Biblia King James. Afirman que esto se debe a que los gringos presionaron al Dr. Gómez para que incorporara el inglés al español.”
“De hecho, todas las versiones en español que defienden también coinciden con las Biblias en inglés. Estos hombres se sienten cómodos cuando su Biblia en español es idéntica a la Versión Estándar Revisada, la Nueva Versión Inglesa o incluso a la Traducción del Nuevo Mundo de los Testigos de Jehová. Pero se ponen histéricos cuando una versión en español coincide con la Biblia King James. Esto me dice todo lo que necesito saber sobre estos hombres y también todo lo que necesito saber sobre la RVG.”

 

El verdadero problema de Calvin George con hombres como el Dr. Humberto Gómez


El verdadero problema de Calvin George es que su posición con respecto a la Biblia King James es débil. Así de simple. Le es imposible adoptar una postura más firme sobre la KJV y seguir defendiendo la corrupción del Texto Crítico en su Biblia en español. Por eso le enfurece que hay hispanohablantes quienes adoptan una postura más firme y acertada sobre la KJV que él. Lo hace quedar mal.


Por ejemplo, el Dr. Gómez proclamó audazmente en una reunión de la Sociedad Dean Burgon:

 

"En la Biblia King James tenemos la preservación de la Palabra de Dios inspirada, perfecta, infalible e inerrante".
“Pero el modelo a seguir debe ser la versión King James. Esto lo digo en público y no me avergüenzo de ello: 100%”

A Calvin George le molesta que un hispanohablante, que ni siquiera tiene el inglés como lengua materna, tenga el valor de defender la KJV. Así que, para encubrir su postura débil respecto a la KJV, tiene que convertir a hombres buenos como el Dr. Gómez en los villanos. Por eso está obsesionado con llamar ruckmanitas a todos los que son más fuertes que él en la KJV.


Calvin George incluso acusó al fallecido Dr. DA Waite, quien apoyaba la RVG, de "ruckmanismo". Para Calvin George, cualquiera que se atreva a reconocer la realidad del Texto Crítico en su Biblia en español es un ruckmanita.

  • Facebook
  • YouTube
bottom of page