top of page

Mercaderes de la Duda

por el Pastor Jonathan Everhart

 

Mientras veía un video de una conferencia en la que el orador, Calvin George, hablaba sobre la Biblia en español, me sorprendió la confusión que intentaba justificar. Dijo: "Ahora bien, como criaturas caídas, tenemos un deseo y una necesidad innata de certeza, y eso es normal. Dios nos creó con esa necesidad; sin embargo, no debemos abusar de ella".


Diría que algunas afirmaciones no envejecen bien, pero esta llegó en tan mal estado como una piñata usada. Dice que si llevamos la certeza demasiado lejos, estamos abusando de ella. ¿Está seguro de eso? ¿Hasta qué punto podemos estar seguros de la doctrina bíblica antes de caer en el abuso? Algunos buscan claridad. Otros buscan duda y confusión porque se benefician de ello. Si la certeza es el enemigo, la confusión es el arma, y se vende como erudición.


Calvin George es el director del Seminario Bautista Trinity, perteneciente a Frontier Baptist Missions en Mercedes, Texas. Probablemente sea el mayor defensor de la corrupción del Texto Crítico en la Biblia Reina Valera de 1960 en español. Por si no lo sabías, esta es la Biblia que se usa comúnmente en el fundamentalismo hispano actual. El problema es que es bien sabido que está contaminada con el Texto Crítico y contiene errores de traducción.


Un ejemplo se encuentra en Lucas 2:22. La edición Reina Valera de 1960 dice: "Los días de su purificación… se cumplieron". Debería decir "ella", pero incluye a Jesús. Jesús no necesitaba purificación. Para mayor claridad, basta con leer Levítico 12. Esto es, sin duda, un error. En lugar de admitirlo, George enturbia las aguas y genera confusión y dudas entre nuestros hermanos y hermanas hispanohablantes.


George afirma: "Según Levítico 12:2, cuando una mujer daba a luz, quedaba impura. Dado que la madre tendría contacto físico con el recién nacido a diario, el niño [Jesús] lógicamente permanecería impuro con ella hasta que se completara el ritual". Parece muy seguro de su propia lógica, más que de la Escritura que omitió. El versículo 7 del capítulo 12 dice claramente: "Quien lo ofrezca delante del Señor, y haga expiación por ella; y quedará limpia de la fuga de su sangre. Esta es la ley para la que ha dado a luz varón o hembra". La ofrenda por el pecado era para ella, y la ley era para ella. Jesús no era impuro y no necesitaba purificación ni ofrenda por el pecado. Eso es seguro.


Calvin George dirige un sitio web llamado literatura bautista (Literatura Bautista). Ha escrito muchos artículos en este sitio. Hay algunos buenos artículos, pero para los artículos sobre el tema de la Biblia en español, desearía que los trasladara a un nombre de dominio diferente, como literatura. Basura . No hace más que sembrar dudas sobre la Palabra de Dios. Tiene décadas de escritos en los que ha difamado a hombres de bien. En sus escritos ha calumniado a pastores y hombres de Dios, y a quienes creen que la versión King James es la autoridad final, los acusa de tener ideas extremistas. También los llama ruckmanitas o los acusa de tener ideas ruckmanitas .


Me gusta lo que dijo el Dr. Phil Stringer, un ”ruckmanita” es como se llama a alguien cuando se está perdiendo una discusión. Recuerda, no estés demasiado seguro. Permanece en la ignorancia, la confusión y la duda respecto a la Palabra de Dios. La promesa de preservación de Dios no tiene valor para estos mercaderes que venden en el mercado de la duda.


Respecto a la falta de argumentos, parece que muchos recurren a Calvin George para que hable por ellos en estas conferencias sobre la Biblia en español. Precisamente en una de estas conferencias recientes a la que asistió Calvin George, un pastor muy conocido, Ezekiel Salazar, acusó de racismo a quienes defienden una Biblia en español puro. Tales afirmaciones, por decir lo menos, carecen de rigor académico. No aportan claridad. Se trata simplemente de un intento de manipular las emociones, porque no hay defensa posible para el Texto Crítico, por mucho que se profieran palabras tan hirientes. Creo que el objetivo era generar controversia, no esclarecer los hechos.


Conozco hombres que han sido engañados por Calvin George. Conozco a algunos que, tras su encuentro con George, ya no están tan seguros de la versión King James. Varios me han preguntado si he leído su libro sobre la Biblia en español. He leído todos sus artículos y todos sus libros sobre la Biblia en español que he podido conseguir. Están llenos de manipulación, medias verdades, dudas y plantean preguntas donde ya existen respuestas. En resumen, sus escritos son engañosos.


En su sitio web tiene un artículo titulado «¿Reina Valera Gómez? Más de 20 razones por las que no puedo aprobar esta nueva revisión». En este artículo menciona una lista creada por el Dr. Rex Cobb, director del Instituto Bautista de Traductores Bíblicos. Ha realizado un trabajo de traducción increíble y cuenta con una lista comparativa exhaustiva de varias Biblias en español, que muestra cuántas veces una versión particular de la Biblia en español se aparta del Textus Receptus. Calvin George menciona esto en su artículo y califica esta lista de engañosa. Lo dice porque esta lista compara las Biblias en español con el texto FINAL del Textus Receptus, del cual se tradujo la Versión King James. Calvin George preferiría que el Dr. Cobb incluyera todas las variantes de todas las ediciones del Textus Receptus. En otras palabras, quiere una opción múltiple. Recuerde, nunca se puede estar demasiado seguro, pues eso es abusivo.


El Textus Receptus era un texto de trabajo. Presentaba errores en distintas ediciones. Por ejemplo, en las dos primeras ediciones del Textus Receptus de Erasmo, falta la Comma Johanneum. Esta es la parte de 1 Juan 5:7 que contiene el versículo más poderoso sobre la Trinidad . Es importante destacar que este versículo sí aparece en la edición de Reina Valera de 1960, pero resulta curiosa coincidencia que George, en sus escritos, afirme que «por fe» cree que debería formar parte del texto. Parece estar sorprendentemente seguro de ello. Y así sucede que, cuando la certeza no puede refutarse, a menudo se la tacha de "engañosa".


Creo que los bautistas independientes hemos fracasado estrepitosamente en nuestra labor misionera respecto a la verdad de la Palabra de Dios. Existe una gran apatía e ignorancia sobre la Palabra PURA de Dios en las traducciones extranjeras de la Biblia. Hay mucha política y cuestiones financieras en juego. Pero la Palabra de Dios nunca debería ser negociable. Algunos de los más grandes hombres de Dios que conozco usan la versión de 1960. Es una tragedia. Nunca han tenido una Biblia completamente pura hasta hace pocos años. Nuestros hermanos hispanohablantes, como mínimo, merecen que se les diga la verdad, en lugar de esconderse tras la mayoría. Merecen una Biblia pura en español. Merecen una Biblia en la que puedan tener plena confianza. Encontrarán todo esto en la Biblia Reina Valera Gómez. Dejemos de lado la duda y aferrémonos a la certeza que Dios nos da.

  • Facebook
  • YouTube
bottom of page