top of page

ENSEÑANZAS PARALELAS CATÓLICO-ROMANAS EN LA 1960


por Carlos Donate

Misionero en Guatemala


1. Citamos la RVR 1960: 1 Pedro 2:2- “Desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella crezcáis para salvación... La biblia católica Nácar-Colunga lee prácticamente igual: ”para que con ella crecer en orden a la salvación...” El crecer “para salvación”, o “en orden a la salvación” es una enseñanza basada en una salvación que es por obras, no es bíblica. La frase en sí NO aparece en el Texto Recibido.


2. Ya hemos señalado la diferencia entre “incredulidad” y “desobediencia”. La primera, tomada de la 1909 es correcta. La otra es tomada de la 1960 y es incorrecta ya que enseña que la salvación se basa en obras. De hecho, en una edición particular de la de Scofield del ´60, la de Publicaciones Españolas de Dalton, Georgia, E.U., el texto de Juan 3:36 dice, “mas el que es desobediente al Hijo”, lo cual claramente demuestra que todo depende de nuestro comportamiento. Esto es catolicismo romano.


3. En Lucas 21:5, la del ´60 emplea la palabra o el concepto de “ofrendas votivas”, tal y como lo expresa la muy Católica Biblia Dios Habla Hoy, también de las S.B.U. Según el diccionario oficial español, la palabra o el concepto “votivo” se relaciona a la misa votiva, que se emplea para hacer rezos y plegarias a los santos, acompañadas de dones y ofrendas monetarias en búsqueda de la aprobación divina. Esto parece relacionarse con el concepto católico de la salvación por obras y proviene de Roma, no de Dios. ¿Cuál fue la razón de emplear esta frase católica en la Reina-Valera 1960? ¿Acaso no fue porque el Comité quería que el pueblo sin convicciones la aceptara? En su libro titulado “Babilonia, Misterio Religioso”, el autor, Ralph Woodrow (ISBN 0-916938-00-X), menciona en la página 249 y 250 la frase “ofrendas votivas” como una frase empleada por el cardenal Newman de la Iglesia Católica en su libro “El desarrollo de la religión cristiana” y dice éste que el origen de esta frase es pagano. Si la frase es pagana y no aparece en el Texto Recibido, ¿qué hace en la del ‘60?


4. Apocalipsis 19:8 habla de “las acciones justas de los santos” tal y como la Versión Vulgata, que dice “las obras justas de los santos.” La RVG 1909 lo tiene correctamente: “porque el lino fino es la justicia de los santos”. Esta justicia, según Romanos 5:13, no es propia, sino es la que Cristo imputó en nosotros cuando creímos en El.


5. La palabra o el concepto de “superstición” tiene que ver con el misticismo que impera en la Iglesia Católica Romana. Es por esta razón que se emplea en la del ´60 en Hechos 17:22. También hace de la palabra MISTERIO en Apocalipsis 17:5 una cosa oculta, llamándola “un misterio...”, en vez de hacerla directamente parte del nombre de la Gran Ramera.


6. Apocalipsis 22:14 en la del ´60 habla de “lavar sus ropas” tal y como la Versión Vulgata (“lavar sus túnicas”) lo enseña también. Los Católicos niegan la eficacia de la sangre de Cristo y Su obra perfecta y única en la cruz, así que es de pensar, si no creen que la sangre de Cristo tiene poder, ¿con qué se lavarán sus ropas? La RVG 1909 lo tiene tal y como el Texto Recibido lo tiene: “Bienaventurados los que guardan sus mandamientos...” ¿Cuáles? Principalmente- a) Creer en el nombre de su Hijo Jesucristo (para salvación) 1 Juan 5:23,24; b) Guardar la fe de Jesús (la sana doctrina). Apo.14: 12.


7. En Números 33:52 la del ´60 sustituye la palabra “pinturas” por “ídolos de piedra”, lo cual es igual que la Vulgata y admite la práctica de tener pinturas con imágenes para su veneración o adoración.


8. La Reina-Valera 1960 sustituye la palabra “adora” en Hechos 19:27 por la palabra católica “venera”, y esto, en relación a la diosa Diana de los efesios, la cual es sinónima con la veneración de la ”Virgen” María. No es sorprendente que hoy los Católicos defienden el derecho de poder “venerar”, y no “adorar” a los santos y las imágenes. La Iglesia Católica hace distinción entre estas dos. En el verso 35, la Reina-Valera 1960 habla de la ciudad de Efeso siendo “guardiana” del templo de Diana. La RVG 1909 y la Versión Autorizada señalan claramente que la ciudad es “adoradora”, no “guardiana”.



EL CUERPO FÍSICO SANTO DE JESÚS

Un caso en donde la 1960 equivocadamente niega la santidad del cuerpo de nuestro Señor se halla en Lucas 1:35. RVG 1909- “Y respondiendo el ángel le dijo: El Espíritu Santo vendrá sobre ti, y el poder del Altísimo te cubrirá con su sombra; por lo cual también lo Santo que nacerá, será llamado el Hijo de Dios.” La 1960- “...por lo cual también el Santo Ser que nacerá, será llamado Hijo de Dios.” La RVG 1909, como la Versión Autorizada, avalan el hecho que el Espíritu Santo creó milagrosamente el cuerpo físico de Jesús, mientras que la 1960 debilita dicha enseñanza. Dicha enseñanza es de suma importancia cuando tomamos en cuenta que los gnósticos, los docetas, y arrianos enseñan que el Cristo místico, o espiritual, entraba y salía del cuerpo humano de Jesús. Sin embargo, sabemos que TODO lo de Cristo era santo: su cuerpo, su alma, su sangre--¡todo!


PALABRAS ITALIZADAS, en bastardillas o cursivas

¿Por qué la Reina-Valera 1960 elimina el uso de las letras en bastardilla, es decir, italizadas? Sin duda, las letras, palabras o frases en bastardillas, cursivas, o italizadas fueron colocadas en la mayoría de los casos por los traductores y revisores para clarificar un texto. En algunos casos la exclusión de ellas cambiaría el significado por completo. Pero, ¿qué tal si no aparecen como tales? ¿Significa que se encuentran “en los originales?” No necesariamente. Por lo tanto, considero una práctica deshonesta de parte de las Sociedades Bíblicas hacerlas aparecer como normales ya que es una admisión de que forman parte del texto original.


LOS “ORIGINALES”

Debemos señalar que el movimiento moderno de las nuevas traducciones enfatiza el hecho que las Biblias que ellos avalan se basan “en los Originales”. Esta mentira se basa en la suposición que aun existen los documentos originales, cuando la verdad es otra. Algunas biblias como la 1960 han declaran en letras de molde la palabra “Originales” en Deuteronomio 17:18 con el fin de enseñar que la ley se copió de los originales todas las veces. La RVG 1909 en su 3era edición (2007) no contiene estas palabras, “de los originales”. Dios jamás mandó a los sacerdotes levitas a reproducir la Ley “del Original”, puesto que era imposible hacerlo dado el hecho de que los documentos originales de la Ley se destruían o se perdían con el correr del tiempo. ¿De dónde sacaban los levitas sus copias de la Ley? La respuesta es fácil, ¡de las copias fieles basadas en los originales! La evidencia de manuscritos se cuenta, no se pesa.


DERECHOS RESERVADOS

La Reina-Valera 1960 fue el comienzo de un monopolio en el mercado de la Biblia por parte de “sus dueños”, las Sociedades Bíblicas Unidas. Cada vez que alguien compra una Reina-Valera 1960, una parte de los honorarios ayuda a esta entidad ecuménica a imprimir y promulgar textos alejandrinos. Quienes señalan esto de las Sociedades Bíblicas Unidas buscan el repudio de muchos evangélicos ecuménicos, ya que son sus mejores clientes. Los derechos reservados también nos dan a entender que la 1960 es propiedad intelectual de quienes la publican y promueven, las Sociedades Bíblicas Unidas. ¿Es usted uno de los que están apoyando los esfuerzos del ecumenismo a través de las Sociedades?

55 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Komentarai


bottom of page